Desde el año 1970 la U.A.R. trató de establecer un vínculo con los rugbiers y para ese fin creo el Organo de difusión de la Unión Argentina de Rugby de distribución gratuita y pensado para una tirada de 15.000 ejemplares que era la cantidad de jugadores desde 5ta.división (M-14 y 15) a primera división en todo el país.
En su año 5 en el Nº 21 de julio de 1975 recordando los 10 años Pumas, en el interior de este especie de diario de cuatro carillas, da cuentas de un trabajo que apareció en marzo de 1972 en la revista “Rugby World”; Carwyn James (Galés y ½ apertura) en su calidad de entrenador de los British Lions en su exitosa gira de 1971 por N. Zelanda escribía algunas consideraciones; el título “El Rugby es un juego simple”.
En una parte del relato dice…”un fly-half pateador de Garryowens”…
El fly-half es nuestro medio apertura, el (10) del equipo y Garryowen es la denominación británica del kick alto para la carga, generalmente de los forwards.
El término viene de que dicho kick fue empleado por el Garryowen R.F.C. de Limerick (Irlanda) famoso por su juego de forwards de alto nivel.
Su nombre ha pasado al vocabulario universal de Rugby.
El club fundado en 1884 cuenta con 125 de vida y numerosos títulos e internacionales que han jugado en los seleccionados de su país y de las islas británicas.
La canción que ha sido uno de sus himnos tiene su historia y fue inmortalizada en el cine en la película "They died with their Boots on"(Murieron con las botas puestas) y en adjunto la podrán disfrutar así como los títulos y otras particularidades de este club centenario.
El General Custer y el Garryowens R.F.C. tienen eso en común (la carga contra el rival) y este es el dato curioso; irlandeses que formaron parte de su regimiento (el 7mo de Caballería) le transmitieron esta canción. En la película, un oficial de origen irlandés (Keogh), al que se le da un matiz europeo con un monóculo, enseña una canción a Custer, quien la hará adoptar como himno oficioso a su regimiento.
Nos queda la historia de la canción ofrecida. Garry significa en gaélico jardín, de modo que no es el nombre de nadie en particular Garry Owen, si no "el jardín de Owen", un barrio de las afueras de Limerich. Se trata de una antigua marcha militar irlandesa del S. XXVIII, quizá nacida en un regimiento irlandés, como los suizos y flamencos había muchos, al servicio de España o Francia.
El inglés 5º de Lanceros Reales, que se acuarteló en Limerich, lo adoptó para beber en grupo. Custer leía, como Keogh, desde niño, novelas de aventuras militares, entre ellas la de Charles O´Malley, the irish dragoon, (1841) su autor. Charles Lever se ambientaba en las campañas napoleónicas, con influencias de Walter Scott. Pero su preferida era Jack Hinton the guardsman (1843), novela en la que la banda del regimiento toca la familiar melodía.
(También ver la historia que describe el club)
Aunque la acompañen gaitas, la letra no es más que una camaradería de estudiantes entre pipas y jarras. De hecho para los lanceros reales hay estrofas adicionales relacionadas con reyertas callejeras, corazones valientes, romper cristales y perseguir al mismísimo sheriff.
El soldado Goldin, que se salvó al pertenecer a un grupo que se separó de las infortunadas cinco compañías de Custer, recordaba; "sus notas todavía resonaban en nuestros oídos cuando dejamos la parte baja del río y perdimos de vista a la banda…"
He aquí como una canción desenfadada puede llegar a significar mucho.
Hoy en día es usada por algunos ejércitos y por supuesto por los hinchas del club.
Agradecemos a la Revista Arbil Nº 76 y al redactor de la nota “Garry Owen, himno del 7º de caballería. (Un irlandés, su canción y su caballo)” Sr. Francisco Díaz de Otazu
Otras Fuentes: Garryowen Rugby Football Club y Página oficial del General Custer
Nos vemos en la próxima.
Marcelo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario